Поездка в Наруко

День восьмой

На восьмой день поездки погода была отличная – тепло, солнце и ярко-голубое небо. Во время завтрака думала – стоит ли рискнуть и отправиться в Наруко? В Сендае и Ямадэре уже были жёлтые и красные деревья, а Наруко находится дальше на Север. Возможно, это единственный в жизни шанс побывать там, и я бы не хотела жалеть об упущенной возможности. Пока шла к станции решила окончательно – еду!

По линии Тохоку надо сначала доехать до станции Когота, а затем пересесть на линию Рику до станции Наруко онсен. Общая стоимость проезда в одну сторону – 1660 иен, а дорога в целом занимает больше двух часов. По дороге видела большие сжатые жёлто-коричневые поля, на некоторых стояли шалашики ровными рядами. Людей в полях почти не было – пара человек то там, то тут, иногда встречался одинокий трактор. Видимо, полевые работы закончились.

До станции Когота доехала минут за 40 и стала ожидать поезд на Синдзё. В Токио и других крупных городах есть местные поезда (Local), которые останавливаются на каждой станции, а есть скорые (Rapid), пропускающие многие станции, но цена проезда не меняется от типа поезда. На табло станции Когота горела надпись, что следующий поезд до Синдзё будет скорым. Перед прибытием поезда появились работники станции с большим транспарантом, на котором был нарисован поезд бордового цвета и написано: TOHOKU Japan 10-th Anniversary и по-японски что-то. Поезд прибыл под музыку. Вагонов было всего три; я села в первый, который оказался шикарным, как в синкансэне. Села на первое попавшееся место у окна, и поезд отправился, а люди на платформе и в поезде стали махать руками и флажками. Всё это меня позабавило. Затем, подошла девушка-контролёр, хотя обычно никто в поездах не проверяет билеты – всё проверяется автоматически на входе и выходе, но поезд этот был особенный! Девушка стала мне объяснять, что надо доплатить ещё 520 иен, потому что здесь места резервированные. Пришлось доплатить, но потом мне подарили открытку и набор наклеек. В общем, меня угораздило сесть на необычный юбилейный поезд. На станции Наруко онсен поезд также встречали транспарантом, флажками и музыкой. Как в кино!

Прямо на станции, в витрине увидела знакомых мне кукол кокэси. Кроме того, на станции был информационный стенд с разными картами. Я объяснила, что хотела бы пройти пешком к Ущелью Наруко, и девушка выдала мне карту с маршрутом №47. Сначала пошла совсем не туда, зашла в тупичок и вернулась, затем спросила направление в магазине и опять чуть было не ушла по другой дороге, но меня догнал мужчина и показал нужную. Таким образом, я попала на маршрут №47. Везде по дороге попадались большие и маленькие фигуры кокэси, и даже почтовый ящик был раскрашен как кокэси. Я предполагала, что в Наруко есть специальные пешеходные тропы, как на Такао-сан или в Юданаке, но никакой тропы не оказалось, а маршрут шёл по обочине дороги. Мимо мчались машины и огромные грузовики, так что идти было не очень комфортно. Вдали виднелись горы, которые казались пёстро-бурыми, а не разноцветными, как на рекламе. В одном месте пешеходная дорожка была перекрыта, и я вынуждена была перебежать на другую сторону дороги, что было немного страшновато, ведь машины по шоссе мчались быстро.

В другом месте увидела поворот к лесу и решила посмотреть что там, но далеко не ушла. Тропинка была влажной и грязной, а лес на крутой горе – совершенно непроходимым. На краю леса росло растение с гроздьями ярко-оранжевых ягод, каких никогда не видела. Вернулась на дорогу и продолжила путь, хотя без особого энтузиазма. Пройдя больше часа пешком, увидела поворот к Музею кокэси и решила зайти. В музее фотографировать запрещено, но я дала визитку и объяснила, что пишу статьи для сайта Japan Travel и хотела бы написать об их музее. Мне выдали табличку на ленточке на шею и разрешили снимать, поэтому о Музее кокэси будет отдельный рассказ.

В музее мне сказали, что я могу проехать дальше на автобусе, который скоро прибудет; остановка – возле кокэси. Рядом с музеем стояла огромная фигура кокэси, и я ждала возле неё. Вскоре увидела автобус, который проехал по парку, затем позади музея, а затем исчез из виду! Я, конечно, опешила, но, видимо, что-то неправильно поняла. У входа в парк стоял щит с расписанием автобусов, и следующий проезжал там только через полтора часа. Раздумывая, что дальше делать, я погуляла в парке у музея. Там были деревья с осенними листьями, и я сфотографировала немного осени. Вблизи можно было видеть провал – часть ущелья, но подойти близко было невозможно. На выходе на большую дорогу я встала на обочине полюбоваться пейзажем внизу – горами, в основном зелёного цвета, рекой и простором голубого неба. К обочине подъехала машина, из которой вышли три женщины. Они стали фотографироваться на фоне пейзажа, а потом заговорили со мной. Я объяснила, что хотела добраться дальше, но автобуса нет, а пешком – далеко. Они согласились, что далеко, и удивились, что я пришла пешком от станции к музею. Их компания отправлялась в онсен у станции, и они предложили подвезти меня на станцию. Я подумала, что это будет самое разумное решение, потому что идти вдоль дороги мне не понравилось, ущелье так просто не увидишь, автобусы ходят редко, а стемнеет рано, так что согласилась вернуться на станцию.

Компания довезла меня до станции и очень весело помахала на прощание. До поезда в Коготу оставалось полчаса. Я уже проголодалась, ведь с завтрака ничем не подкреплялась. На станции магазинов не было, прошла немного вверх по улице. В открытом магазине продавали какие-то лепёшки с орехами, и я купила упаковку. Лепёшки оказались хрустящими, сладкими, медовыми с орехом. Вкус напоминал медовый торт. Я съела немного, остальные позже, а три оставшиеся подарила молодому человеку в отеле, который выдавал мне ключи от комнаты. Он заулыбался и принял, ведь привозить откуда-то сладости – традиция в Японии.

Поездка в Наруко оказалась дорогой и немного нелепой, и я бы не посоветовала пешим путешественникам отправляться в Наруко. На машине удобнее, быстрее, но что интересного можно увидеть дальше я не знаю, ведь я там не побывала. Однако, просматривая фотографии, думаю, что это было неплохое путешествие!

2
0
这篇文章对你有帮助吗?
帮助我们改善 JapanTravel.com
回馈意见

请留言

Thank you for your support!

Your feedback has been sent.